Наши сотрудники
Ирина Анатольевна Полозова, директор компании «Лингвин»
polozova@lingwin.ru

Кандидат наук, специалист в области лингвистики и экологического права. Стажировки в Германии и в Финляндии, участник международных программ TEMPUS, лектор ВолгГТУ, стаж преподавательской деятельности 8 лет. Красный диплом филфака ВолГУ, немецкий и английский язык, переводчик, стаж преподавания английского языка в ВолгГАСУ, немецкого языка в компании Лингвин. Научный сотрудник Экологической академии. Высшее экологическое образование в МГУ, высшее юридическое образование в ВАГСе.
«Уже в детстве я поняла, что хочу знать много языков. В моем запасе немецкий C2 и английский С1, кандидатская работа по экологии, два высших образования, компания Лингвин и научные исследования. Сочетать все эти направления очень сложно, поэтому приходится постоянно работать над собой. Я не знаю, что значит скучать, в жизни столько всего интересного. В ближайшее время мечтаю вырваться в новые путешествия, c фотоаппаратом наперевес насобирать новых впечатлений, познакомиться с новыми людьми и выучить парочку новых языков. Самое главное, что у меня есть единомышленники! Команда ЛИНГВИНа всегда готова к приключениям.»
Иван Олегович Родин, преподаватель английского языка, переводчик, копирайтер и контент-менеджер,

Выпускник ВолГУ, бакалавр (специальность «Фундаментальная и прикладная лингвистика»), выпускник магистратуры по направлению «Перевод и переводоведение». Опыт контент-менеджмента сайтов клиентов компании «Лингвин» и профилей в соцсетях, опыт синхронного и письменного перевода, скаут, лидер летних и зимних смен лингвистического лагеря English 24/7. Участник выездных профильных конференций
«Ещё четыре года назад я и представления не имел о том, кто такие копирайтеры. Слово «копирайтинг» озадачивало меня, но моему университетскому преподавателю удалось настолько умело вселить в меня интерес к этой теме, что простое любопытство превратилось в азарт. Доброжелатели предложили мне попытаться набросать статью для сайта как раз по моей специальности. Что же, видимо, получилось не так уж плохо. Сейчас, пару лет спустя, наконец, мне становятся понятны общие закономерности работы с текстами. Чем больше пишу – тем больше понимаю. Никакая книга или пособие не помогли понять суть настолько хорошо, насколько это сделала элементарная регулярная практика».
Алена Андреевна Родина, академический консультант, преподаватель английского языка

Выпускница ВолГУ, Фундаментальная и прикладная лингвистика. Лидер лингвистического лагеря English 24/7. Второй иностранный – немецкий. Стаж работы с детьми – более 5 лет. Общий английский для малышей и школьников.
“Мне нравится преподавать английский младшим школьникам, я люблю своих маленьких слушателей, у которых я веду вечерние группы. Занятия с детьми заряжают на неделю вперед! Веселая энергетика и нестандартный игровой подход к обучению языку – то, что привлекает в детских программах. Лингвин для меня еще и возможность реализовать инновационные методики обучения языкам с помощью инфотехнологий, которым нас обучили в ВолГУ и в Лингвине.”
Мазаева Мария Дмитриевна, переводчик, преподаватель испанского и английского языка

Диплом магистра с отличием (ВолГУ, Фундаментальная и прикладная лингвистика), международные экзамены TOEFL (C1), TKT Module 2, TKT Young Learners, языковые курсы на Мальте и в Англии.
“С самого детства иностранные языки для меня являлись чем-то большим, чем хобби. Путешествия, стремление к новому, обмен культурным опытом, общение с носителями языка и культуры, и, конечно же, приобретение новых навыков и умений на занятиях — все это является важной ступенью в совершенствовании языка. В моей работе главная задача — делиться знаниями с другими людьми, прививать любовь к иностранным языкам, а также преодолевать языковые барьеры. С каждым новым учеником я приобретаю бесценный опыт, благодаря которому совершенствуюсь сама.”
Вера Владимировна Ситникова,
менеджер по работе с клиентами ПЛУ Лингвин, переводчик

Выпускница ВолГУ, бакалавр («Международные отношения»), волонтер Паралимпийских игр «Сочи-2014». Специалист по нотариальному переводу, переводчик. Любимое увлечение — фотография, профессионально владеет камерой и все свободное время проводит с ней же.
«В моей нынешней работе важна точность и внимательность. Когда работаешь с документами — а нам приходится их и переводить, и вычитывать переводы — понимаешь, что мелочей не бывает. Если допустишь неточность, документ у клиента могут не принять и могут поломаться очень важные планы — на работу, учебу, смену места жительства. Мне часто приходится консультировать клиентов не только по переводу, но уже и по самим документам, какие подавать на визу, как лучше сформулировать справку, и т.п. Это нескучная, однако довольно хлопотная работа. Но в Лингвине у меня масса возможностей развиваться в различных направлениях. Одно из них — преподавание немецкого. Я только пробую себя в роли учителя первый год, но, похоже, мне это уже нравится. Чем я буду заниматься через год? Поживем — увидим.»
Надежда Леонидовна Фролова, менеджер по работе с клиентами ЦМП Лингвин

“Что привлекает меня в моей работе? Возможность общения с разными людьми.
По моему мнению, образование — самая главная сфера нашей жизни. Когда я вижу родителей, которые приводят ребенка на занятия, когда приходят взрослые, уже состоявшиеся люди за новыми знаниями, меня одновременно переполняет радость, ведь они не плывут по течению, а хотят получить что-то новое и гордость, что есть наша компания, которая может им в этом помочь. Ведь мир не стоит на месте, он открывается все больше и иностранные языки позволяют людям чувствовать себя «в своей тарелке. Постоянное движение компании вперед обязывает меня быть в тонусе, совершенствоваться самой и заряжать этим желанием всех вокруг!”
Харламова Ирина Михайловна, менеджер дистанционного образования

У Цюаньмин
Преподаватель китайского языка

Окончил:
— Датунский университет в Китае, по специальности Бакалавр по направлению «Русский язык»
— Волгоградский государственный университет, по специальности Магистр с отличием по направлению «Филология».
Опыт работы: Специалист в управлении международного сотрудничества. Создание и развитие отношения сотрудничества с китайскими вузами, связь с иностранными студентами, содействие организацию мероприятий с иностранными студентами, русско-китайский перевод документов и сайта.
Преподает китайский язык
Тарабанова Елена
Преподаватель немецкого и английского языков

Опыт преподавательской деятельности 8 лет, в том числе за рубежом — 4 года.
Кроме того, Елена Тарабанова является преподавателем фортепиано, органа, теории музыки и композиции, ее опыт работы включает в себя музыкальное сопровождение балетных уроков, организацию концертных мероприятий, культурных языковых мероприятий, систематизацию и подготовку к изданию различной нотной и музыкальной литературы; музыкальную редакцию и работу в студии звукозаписи.
Елена Тарабанова — Лауреат и обладатель различных призов и премий на международных конкурсах и фестивалях по исполнительскому мастерству и композиции (в том числе автор произведений по заказу Мюнхенского филармонического оркестра, Государственного музея «Старая Пинакотека» в Мюнхене, Филармонического оркестра Линца, Австрия, Мюнхенского международного фестиваля документального кино и др.
Залыбина Валерия
Преподаватель английского и китайского языков

Выпускница ВГСПУ, института иностранных языков, кафедры межкультурной коммуникации, профиль китайский/английский.
Постоянная участница выездов для детей и подростков с изучением английского языка с 2016 года
Имею более 4х летний опыт преподавания языков для взрослых, детей и подростков.
«Если Вы хотите попробовать что-новое и интересное, что сделает Вашу жизнь ярче, нет ничего лучше, чем начать изучать иностранный язык. Приходите ко мне на занятия, и мы вместе откроем тайны китайского языка. 欢迎光临!«
Квон Джу Ёнг
Преподаватель корейского языка

Председатель РОО 2018.
Преподаватель корейского языка в ИДО ВолГУ (2019).
Выпускница Университет Иностранных Языков Хангук (г.Сеул).
Преподаватель корейского языка в Университете Санмёнг (г. Сеул). Научный работник в Университете Иностранных Языков (г. Сеул).
«Я очень давно преподаю корейский как иностранный и всегда восхищаюсь упорством русских студентов. Уникально то, как моя жизнь переплелась с Волгоградом и в профессиональном, и в культурном плане. Каждую неделю я провожу занятия для местных корейцев, которые хотят вернуться к своему языку и культуре. Обязательно увидимся с вами на потрясающих мастер-классах.»
Ним Ирина
Преподаватель корейского языка

У Ирины высшее педагогическое образование. Так же она преподает курсы корейского языка от Седжон центра в библиотеке им. Горького. Занимается переводами и читает лекции по корейской культуре.
«Уделяю большое внимание разговорному языку и правильному произношению. При изучении грамматики корейского языка, для совсем начинающих провожу аналогию с конструкциями и грамматикой русского языка для доступности и большей усвояемости материала без вреда учебному процессу.»