Срочный перевод в Волгограде

Если вам необходимо срочно перевести документ, справку, паспорт, договор, любой другой текст на английский или другой иностранный язык, свяжитесь с нами как можно скорее, мы сделаем все возможное, чтобы выполнить ваш заказ.
Срочный перевод текста – это перевод, при выполнении которого следует обеспечить производительность более 6-10 стандартных страниц (1 стр = 1800 знаков) в рабочий день (с 9 до 18-00), либо перевод, выполняемый в выходные и праздничные дни или в нерабочее время, например, ночью.
Обратите внимание: мы не выполняем никакие переводы документов или любых текстов в режиме «прямо сейчас», «а через час можно?» или «я тут посижу, пока вы переводите». Менеджер посчитает ваш заказ, свяжется с переводчиком и сообщит вам минимальный срок его исполнения в течение получаса. Перевод выполняет специалист, а не менеджер в офисе.
Срочное заверение переводов
Срочно мы сможем заверить переведенные документы только печатью нашей организации. Нотариальное заверение переводов производится по расписанию (вторник и четверг), поэтому лучше заказать перевод документов как минимум за сутки до заверения.
Стоимость срочного перевода превышает стандартные расценки на 50-100%, это нужно учитывать при планировании ваших работ — лучше заказывать переводы заранее. Средняя скорость выполнения стандартных переводов — от 5 до 10 учетных страниц в день на одного переводчика.
Как заказать срочный перевод?
Вариант 1 — направляйте файлы на наш электронный адрес manager@lingwin.ru.
или ☟
Вариант 2 — отправьте нам файл с оригиналом (скан, фото, текст), заполнив форму ниже.
затем ☟
После отправки документа обязательно позвоните менеджеру +7(8442)98-06-11 , чтобы подтвердить заказ, проконсультироваться о стоимости перевода и обсудить детали заказа.
Стоит учесть, что срочный перевод большого объема, возможно, потребует работы нескольких переводчиков. В режиме «аврала» качество перевода может снижаться, поскольку работа нескольких переводчиков над отдельными частями документа может привести к переводу «кусками», смешению стилей перевода. Поэтому переводчики работают под руководством опытного редактора, который помогает контролировать согласование единообразного стиля и терминологии. Готовый текст с переводом проходит финальную проверку редактором, поэтому целостность вашего документа не будет нарушена.
Для выполнения срочного заказа по переводу мы, конечно, приложим все возможные усилия и сдадим работу вовремя. К срочным заказам привлекаются самые опытные и стрессоустойчивые переводчики.
Однако, будьте готовы к тому, что, оценив объем и сложность вашего заказа, мы можем отказаться от его выполнения, если не уверены, что сумеем обеспечить надлежащее качество.